На самом деле, "гламур" - это вот ЭТО!

http://www.photosight.ru/photo/2467852/
Кстати, а вот тут - прикольная статья о слове "гламур". http://www.bg.ru/article/6273/
Давайте определяться в определениях!!! :-)))
В языках романо-германской группы слово «гламур» более-менее безобидное. Нет в нем той невероятной глубины смыслов, которая теперь свойственна этому слову в русском языке. За последние годы этот термин стремительно эволюционировал, приобретая все новые и новые значения. Теперь уже практически весь мир делится на гламур и антигламур.... Сначала было слово. И слово это было grammatica. В переводе с латинского — учение, которое свет. Из средневековой латыни оно попало во французский язык, где поделилось, как клетка, на два самостоятельных понятия: grammaire — все то же обучение и grimoire — колдовская книга, собрание заклинаний. Гримуар так и остался навсегда гримуаром, а grammaire отправилось из Франции в Англию, чтобы там растерять часть букв, но обрести новый смысл. В XII веке grammaire превратилось в английское gramarye, а затем в grammar, сохранив свой первоначальный смысл — обучение, изучение, знание. Так было до тех пор, пока слово не попало к шотландцам, которые то ли имеликакие-то проблемы с дикцией, то ли просто скептически относились ко всему английскому, но grammar в шотландском языке опять распалось на два слова: grammar и glamour, где grammar сохранило свое значение, а glamour стал отвечать за колдовство и наведение чар. "
Анастасия Частицына "Дискурс гламура"

http://www.photosight.ru/photo/2467852/
Кстати, а вот тут - прикольная статья о слове "гламур". http://www.bg.ru/article/6273/
Давайте определяться в определениях!!! :-)))
В языках романо-германской группы слово «гламур» более-менее безобидное. Нет в нем той невероятной глубины смыслов, которая теперь свойственна этому слову в русском языке. За последние годы этот термин стремительно эволюционировал, приобретая все новые и новые значения. Теперь уже практически весь мир делится на гламур и антигламур.... Сначала было слово. И слово это было grammatica. В переводе с латинского — учение, которое свет. Из средневековой латыни оно попало во французский язык, где поделилось, как клетка, на два самостоятельных понятия: grammaire — все то же обучение и grimoire — колдовская книга, собрание заклинаний. Гримуар так и остался навсегда гримуаром, а grammaire отправилось из Франции в Англию, чтобы там растерять часть букв, но обрести новый смысл. В XII веке grammaire превратилось в английское gramarye, а затем в grammar, сохранив свой первоначальный смысл — обучение, изучение, знание. Так было до тех пор, пока слово не попало к шотландцам, которые то ли имели
Анастасия Частицына "Дискурс гламура"